10
Abr
2017
0

ESPAÑOL CHILENO: expresiones con “chancho”

Pra começar, CHANCHO, no Chile, é a mesma coisa que “cerdo” em outros países. E assim como em muitos outros idiomas, existem várias expressões formadas com nomes de animais, com espanhol não seria diferente. E, claro, o Chile não poderia deixar de ter seus “chilenismos”, né?

Vou mostrar pra vocês algumas com a palavra CHANCHO

 

CHANCHO – CHANCHITO – CHANCHITA

Forma carinhosa de se dirigir a alguém, muito comum entre os casais e entre pais e filhos.

¿Cómo estay, mi chanchito? (estay = maneira informal chilena de dizer “estás”)

¡Como te echaba de menos, mi chanchita linda!

 

PASARLO CHANCHO = pasarlo bién = divertir-se, aproveitar”, desfrutar

Quiero pasarlo chancho en mis vacaciones.

¡Que lo pase chancho mañana!

Lo pasé chancho ayer con mis amigas.

CHANCHEAR = comer como un chancho, comer mucha comida chatarra = comer muita porcaria, meter o pé na jaca

Comida chatarra = comida que no es saludable, fcomida basura, fast food

Tengo ganas de ir al Mall a puro chanchear.

Los días helados están buenos para chanchear.

 

IRSE AL CHANCHO = pasar de los límites = passar dos limites

Me fui al chancho hoy en el gimnasio, ahora no puedo caminar.

Te fuiste al chancho con tus opiniones.

Mi papá se fué al chancho hoy insultando a la gente en el taco.

 

TIRARSE UN CHANCHO = eructar = arrotar

Hijo, no puedes tirarte un chancho en la mesa.

A mi amigo le encanta tirarse chanchos cuando toma bebida.

 

É isso aí, chanchitos! A pasarlo chancho siempre. A chanchear cuando les dé las ganas. A irse al chancho cuando sea necesario. A tirarse chanchos, pero cuando estén solos, ya   jajajaja

 

 

 

También te puede interesar

Chile: 9 anos, 90 curiosidades
Vocabulário de compras em ESPANHOL
ESPAÑOL: Aprenda falsos cognatos com música
ESPAÑOL: Pretérito Perfecto Simple/Indefinido