ESPAÑOL: falsos cognatos chilenos
Falsos cognatos ou falsos amigos são aquelas palavras iguais ou muito parecidas em outro idioma, mas com significados diferentes. Chilenismos são aquelas palavras usadas no Chile, ou seja, palavras regionais, usadas somente (ou muito mais) no Chile. Juntei esses dois tipos em uma mesma postagem. E vêm outras por aí!
PESCAR = dar bola,dar atención
dar bola
Los hombres nunca pescan a nadie cuando están viendo un partido de futbol.
¿Por qué no me pescas cuando te hablo?
Los chicos nunca le pescaban en el colegio porque era muy pesada!
APAÑAR = acompañar
acompanhar
Voy a la peluqueria cortar mi pelo. Hay un peluquero brasileño allá ¿Me apañas?
Mi mejor amiga me apaña en todo.
¡Necesitas ayuda! Te apaño al quincho porque estas botellas están muy pesadas.
(ESTAR) CHATO = harto, hasta la coronilla
farto, de saco cheio
Los politicos brasileños nos tienen chatos.
Estoy chata de tanto estudiar.
Me tienen chata los carretes de mis vecinos. No me gustan sus gritos.